Meruhen-chan chapter 6…..

Download links:
http://www.mediafire.com/?d5nznoic0nm
http://www.sendspace.com/file/rla46l
http://www.megaupload.com/?d=7LADKVL5
Some thoughts below….
1) I guess Rabiko really is a girl (even Sakyou’s mother thought she was a boy xD )
2) I can’t really tell if the president really does like Date, or if he’s just messing with her. It’s a fail!romance either way, considering Date hasn’t actually said anything to him yet :’D
Also I wonder if because the President was hit on the head, maybe he’ll lose his Sight? o_o;
Tags: meruhen-chan, scanlated
We see some semi-romance here. I still can’t help but notice how much Sakyou’s style has changed since Ogawa to Yukaina Saitou-tachi (God that’s one mouthful).
haha, i like this chapter.
It’s interesting
Loved this chapter… thanks Cookie san ^_^
the president definitely will like Date-chan, because data was so cuutee.. (i like her green eyes).. maybe i should make Date fans club (anyone want to join? te-hee)
thanks for the scan cookie-chan
can’t wait for next scan
@Rin: yeah, it’s actually quite surprising… usually shoujo romances are really predictable… but whether this will actually be a romance though idk xD
@Avi T: I really like Date too! she’s so cute, but I’m also kind of worried for her since she seems a bit socially stunted to a shocking degree, she can barely speak to people!
Hello,
sorry for this sudden notice, but I was wondering if your scanlation group will want to do a joint project on this manga(or any manga), together with my scanlation group. My scanlation group is called Ichigo Scans. We’re quite new so yeah, we’re kinda short on projects.
Hope I hear from you soon!
Thanks, Runa
@Runa: Well, for Meruhen-chan I am almost all caught up (translating chapter 7 right now) And at the moment I am preparing to move to Japan so I don’t have a lot of free time to scan >_w< (you can see a preview here – http://games.nakayosi-net.com/manga/current.html ) I might be able to get the first chapter of this to you this month, but then there might be a slight wait for the second chapter (I leave August 1st)
EDIT: Unless you’re interested in Jigoku Shoujo R but I must warn you it’s Very Depressing to work on :’D
thx, i also read meruhen-chan in Japanese(i buy nakayoshi).
oh what do u mean by the first chapter? didn’t you already released that one out?
@Runa ehhhh~~~~ for some reason WP corrupted my comment! (There’s bits of it missing o_O)
I was talking about this series – http://games.nakayosi-net.com/manga/current.html – Kamika Akumaka is you wanted the first chapter of that?
Oh, its ok.
and yup, thx i really wanted that!!! I saw the preview up at Nakayoshi.
Do you mind if my group gets to translate that?
By any chance, is your crunchyrol acc: annalouise?
cause then i think i know you because mine is: Amu924
Sure you can! But I probably won’t be able to get the raws to you until next week c:
Yes it is! Though I haven’t been to CR in awhile!
thanks,
I’ll be waiting for it!
Can u send the raws here?: ichigoscans.sweets@gmail.com
also, are we going to do a joint on meruhen-chan?
and are can my grp use the momo scans for translating??
sry if im asking too much><
@Runa: Well, like I said – I don’t need any help on Meruhen-chan because I am already translating the latest chapter – plus I tend to edit the translation as I typeset it, so it’s inconvinient for me to do a joint on that chapter (as in Japan there is only up to chapter 7 out)
I’m sorry but you can’t use my Momo scans for translating as this is being worked on by Starry Heaven (see blogroll) You are a new group so you may not know but, taking a project from a group when they are still working on it (And I know Momo is a favourite project of the group) is not a good thing. There are plenty of manga series that aren’t being worked on at the moment, so it’s a better idea to pick one of them c:
okay, I was just checking. (btw if you don’t know, i am in Japan)
hmm, hey just asking r you then interested in having a joint project on Yumeiro Patissiere with us?
you can refuse if you want to, cause I’m just thinking
Oh really? What prefecture? I am moving there in a couple of months >w<
Well, 3 groups are already working on Yumeiro Patissiere, and I am already working with one of those groups! (Though we are only releasing a few chapters)
@cookie: sry!!! for late reply><
and do u mind if u send me the kami ka akuma ka scans if u can? I join Tree Scanlations and we were wondering if we can scan them!
Thanx
P.S: i just noticed that you’ve alredy put up the scans of kamika akumaka!!! We’ll use it; hope you don’t mind… ^^ (sry if we’re not following your “not use for scanlation” rule… but we are REALLY wanting to translate that series… thanx<3